Mario Vargas Llosa, en «Elogio de la lectura y la ficción»


(01) Mario Vargas Llosa, en «Elogio de la lectura y la ficción»:

«...leer es protestar contra las insuficiencias de la vida. Quien busca en la ficción lo que no tiene, dice, sin necesidad de decirlo, ni siquiera saberlo, que la vida [...] debería ser mejor.»

(02) La creatividad surge de razonar diferente y hallar absurdos, de repensar éstos y brindarles coherencia.

(03) Hackear es experimentar con las limitaciones de la sabiduría convencional, y aprender algo más en su lugar.

lunes, 15 de diciembre de 2014

«PECHO A PECHO CERCANOS», TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DEL POEMA «HERZ AN HERZ GESCHLOSSEN», DE RENE HESSE


Herz an Herz geschlossen.
Seele an Seele verbunden.
Die Liebe in sich gefunden.
Glück mit Glück vereint.
Groß werden ganz leicht.
Bund zur Liebe gefunden.
Leben mit Sinn bis zum Schluß.




(Traducción)

Pecho a pecho1. cercanos.
Alma con alma conexos.
El amor en sí encontrado.
Alegría y alegría unidas.
Lo grave se torna ligero.
Alianza hallada en amor.
Hasta el fin hay sentido en la vida.


Traducción: Alfredo Salvador C. García
14 de Diciembre de 2014.
Ciudad de México.

1. Literalmente, «Corazón a corazón»


No hay comentarios:

Publicar un comentario